Τα βιβλία των Εκδόσεων ΨΥΧΟΓΙΟΣ ταξιδεύουν όλο και περισσότερο εκτός συνόρων. Το long-seller, της Λένας Μαντά, ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΔΙΠΛΑ ΣΤΟ ΠΟΤΑΜΙ κυκλοφορεί στην Ιταλία, την Ισπανία, την Αλβανία, ενώ σύντομα θα κυκλοφορήσει και στην Αμερική. Το μυθιστόρημα ΗΤΑΝ ΕΝΑΣ ΚΑΦΕΣ ΣΤΗ ΧΟΒΟΛΗ κυκλοφόρησε στη Σερβία και την Αλβανία. Επίσης, το μπεστ σελερ ΒΑΛΣ ΜΕ ΔΩΔΕΚΑ ΘΕΟΥΣ έχει μεταφραστεί στα βουλγαρικά και τα κινέζικα.
Το ιστορικό μυθιστόρημα, του Ντίνου Κουμπάτη, ΣΤΙΣ ΦΛΟΓΕΣ ΤΗΣ ΣΜΥΡΝΗΣμεταφράστηκε και κυκλοφορεί στην αλβανική γλώσσα. Το ΙΜΑΡΕΤ του Γιάννη Καλπούζου έχει μεταφραστεί στην πολωνική και τουρκική γλώσσα και σύντομα θα κυκλοφορήσει και στην αιγυπτιακή.
Στην Τουρκία κυκλοφορούν επίσης τα μυθιστορήματα: ΤΟ ΛΑΘΟΣ του Αντώνη Σαμαράκη,
Η ΧΟΡΕΥΤΡΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΒΟΛΟΥ του Στέφανου Δάνδολου, Η ΕΞΟΛΟΘΡΕΥΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΡΜΠΙ της Ελένης Δαφνίδης και ΤΟ ΚΕΛΑΡΙ ΤΗΣ ΝΤΡΟΠΗΣ της Χρυσηίδας Δημουλίδου.
Τα μυθιστορήματα ΣΤΟΥΣ ΔΡΟΜΟΥΣ ΤΟΥ ΚΑΪΡΟΥ. ΠΕΡΙΠΑΤΟΣ ΜΕ ΤΟΝ ΝΑΓΚΙΜΠ ΜΑΧΦΟΥΖ και ΔΥΤΙΚΑ ΤΟΥ ΝΕΙΛΟΥ, της Πέρσας Κουμούτση, μεταφραστηκαν και είναι διαθέσιμα και στην Αίγυπτο.
Στην αλβανική γλώσσα πρόκειται να κυκλοφορήσουν το νέο μυθιστόρημα της Μαρίας Ρουσάκη, ΜΟΝΟ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΜΕΝΟΥΝ και το μπεστ σελερ, της Μαρίας Τζιρίτα, Η ΓΥΝΑΙΚΑ ΠΟΥ ΗΞΕΡΕ ΜΟΝΟ Ν΄ΑΓΑΠΑΕΙ
Τα δικαιώματα του βιβλίου το ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΜΙΑΣ ΑΠΙΣΤΙΑΣ του Αιμίλιου Σολωμού έχουν πουληθεί σε Πολωνία, ΠΓΔΜ, Γερμανία, Αλβανία, Σερβία, Σλοβενία, Ουγγαρία, Βουλγαρία και Κροατία. Τέλος, στη γαλλική γλώσσα μεταφράστηκε η ποιητική συλλογή του Νάνου Βαλαωρίτη ΠΙΚΡΟ ΚΑΡΝΑΒΑΛΙ.